Ordsprog: visdomskapsler

Ordspråk er visdomskapsler uttrykt intelligent. Generelt er de konservative og ser rimer ut. Opprinnelsen til ordet ordtak har sine røtter i middelalderen, mer presist i sanger. Troubadours av den tiden inkluderte flere vers på slutten av hver stanza av slike sanger.

Ordsprogene har praktisk anvendelse i livet. Av denne grunn tar de ikke hensyn til fantasiens ressurser og er langt fra høytidelighet. Tvert imot pleier de generelt å ironier, sammenligninger, lekende toner og metaforer for å formidle klart denne populære kunnskapen.

"Kunnskap må differensieres fra visdom. Den første er å tjene til liv, visdom hjelper oss til å leve. "
-Sorcha Carey-

Ordsprog har en populær opprinnelse og deres forfattere er anonyme. Opprinnelsen kan være like gammel som menneskeheten selv. De er resultatet av eksperimentering og fortolkning av situasjonen der mennesket er involvert gjennom hele sitt liv. Derfor utgjør de kunnskap med anvendelse i forskjellige kulturer.

De klassiske ordsprogene

Det finnes ordsprog som er til stede i stort sett alle land i Vesten, uavhengig av språk. De går fra generasjon til generasjon og fortsetter å være i kraft, til tross for tidens gang. De kan betraktes som universelle sannheter som nettopp av denne grunn aksepteres og brukes i all slags kultur.

Noen av de mest klassiske er:

  • "Hva øynene ikke ser, hjertet føles ikke". Det refererer til det faktum at ofte uvitenhet unngår lidelse. "Til dumme ord, døve ører." Ikke behov for ytterligere forklaring. Denne lille setningen konsentrerer mye om hva noen terapeut vil råde noen omringet av uforsonlige eller ondsinnede mennesker hvis hovedaktivitet er kritikk av den andre. "Gud hjelper de som står opp tidlig." Det opphøyer verdien av å handle raskt, mot enhver omstendighet. "Bjeffende hunden biter ikke." En metafor som peker på at
  • folk som er veldig truende generelt ikke er de farligste.
  • Barking er bare resultatet av din egen frykt og er vanligvis mer en forsvarsstrategi enn en angrepsstrategi.
  • "Den som plukker opp for mye, ikke veldig sikkert". Et ordtak som advarer mot ikke å gjøre mange ting samtidig, fordi ingen av dem kommer ut godt utført. "En fugl i hånden er bedre enn to på flukt." Dette ordsprog har en dobbel melding, noe som også er typisk i ordsprog. Dens motsatte ville være "Hvem risikerer ikke, snakker ikke". Således bekreftes de to setningene oppførsel av de forsiktige, men samtidig de modige. Ikke forgjeves, sa Aristoteles at i halvdelen forstått som et poeng av likevekt - er dyd. "Skittent vaskeri er vasket hjemme." Det avslører at det er konfidens eller tvister som må være i området der de ble generert. Dette ordtaket dodges fordi det gir inntrykk av at det er vanskelig å forstå visse atferd utenfor den faktiske situasjonen der misforståelsen ble generert. Ordspråk fra hele verden
  • Hver kultur har også egne ordsprog.
  • Disse reflekterer populær visdom, samlet i henhold til hvert folks historie. Mange av dem er universelle, men de stoler på lokale referanser for å uttrykke seg. Dette er noen eksempler på disse verdifulle kapslene av kunnskap. "Fem fingre er brødre, ikke like" (Afghanistan). Det refererer til det faktum at egenkapital ikke er likestilling. Når vi snakker om egenkapital mener vi ikke å gi alle det samme, men heller det som tilsvarer individuelle egenskaper. "Regnet demper leopardens flekker, men fjerner dem ikke" (Afrika). Dette vakre ordtaket minner oss om at
  • vanskeligheter kan påvirke, men ikke eliminere det vi har naturlig.
    Uansett hvor mange stormer kommer, kan ingen endre elementer som er iboende for oss selv, slik det er selve essensen.

"Ingen opplever dypet av elva med begge føtter" (Afrika). En kapsel av visdom som roser verdien av forsiktighet. Derfor kan målerisiko gi en stor fordel for å oppnå et godt resultat uten å betale for mye for det.

"Hvis du stopper hver gang en hund bjeffer, vil den aldri nå sin destinasjon" (Midtøsten). Det viser til at "forstyrrelser kan forvandle seg til skjulte hindringer" for å oppnå det målet vi egentlig ser etter. "Den beste lukkede døren er døren som kan åpnes" (Kina). Det minner oss om at

  • sikkerhet ikke er laget av låser, men pålitelige.
  • "Den fortsatt dragen i dypt vann blir et byttedyr til krabber" (Kina). Det refererer til det faktum at selv de mest fantastiske vesener er sårbare under spesielle forhold. "Greenwood brann gir mer røyk enn varme" (Spania). Det refererer til det faktum at fartsfaktorer fører til et begrenset utfall. "Ikke tråkk på halen av en feil du ikke vet" (Spania). Dette ordtaket refererer til forsiktighet. Du bør ikke starte en konfrontasjon med noen du ikke kjenner.
  • "Regnet er ikke i himmelen" (Finland). Denne vakre setningen understreker at ganger endrer seg, og før eller senere oppstår muligheter. Ligner på at vi sier at "det er ingen storm som vil vare hundre år".

  • "Hjertet i fred ser en fest i alle landsbyene" (India). Det snakker om indre fred som en betingelse for å nyte livet. "Med bare ett hår kan en kvinne dra en elefant" (Japan). Det refererer til kvinnelig makt, som ofte er undervurdert.
  • "Den som er redd, er elendig." (Kurdistan). Det minner oss om at frykt tiltrekker seg negative situasjoner, delvis fordi holdningen det vanligvis provoserer, er uendelig eller regresjon. "Å være treg å gi er som å nekte" (Portugal). Det refererer til det faktum at
  • man må være sjenerøs på tiden
  • , ellers kan bruken av bidraget undertrykkes. Det er bedre å bruke eller gi ressurser på tid hvis dypt ned er ønsket.
  • "For myren er dugg en flom" (Øst-Europa). Det adresserer det faktum at
  • hver gir en annen vekt til situasjoner, i henhold til deres litenhet eller storhet . Den samme oppgaven har en annen vanskelighet, avhengig av personen som står overfor den. "Luck gir aldri, bare låne" (Sverige). En stor sannhet: det vi kaller "flaks" er en tilfeldighetsulykke som aldri kommer i ro i sannheten. Det er et samlet element som vi ikke kan avgjøre avgjørende.